Archives du mot-clé : Migrations

Derrière chez moi

De retour dans son pays d’origine, en Kanaky Nouvelle-Calédonie, l’auteure entre­prend une quête mys­té­rieuse. Où se cache donc le cagou de son enfance ? Un souffle étrange la condui­ra dans un voyage au coeur de cette île mer­veilleuse. Guidée par l’inquiétude de ses habi­tants, elle par­ti­ra à la recherche d’un bois tabou, de l’autre côté de la mon­tagne. Car c’est là-bas, sur cette terre rouge si convoi­tée, que se joue l’avenir de tout un peuple.

Co-pro­duc­tion atha­nor et l’acsr.

L’autre langue

Une femme, née en Belgique mais ayant pas­sé la pre­mière moi­tié de sa vie en France, veut apprendre le néer­lan­dais afin de par­ve­nir à lire les poèmes de Leonard Nolens, grand auteur fla­mand. Ce désir se heurte à une série d’obstacles : ambi­va­lence face à ce non-pays qu’est la Belgique, dif­fi­cul­té de la langue néer­lan­daise, paresse de la mémoire, pas­sé un cer­tain âge ; obs­ti­na­tion des Flamands à lui par­ler fran­çais, manque chro­nique de temps et de concen­tra­tion. Peu à peu, encou­ra­gée par Jacques, son pro­fes­seur de néer­lan­dais, Skender, un réfu­gié alba­nais, et Hilde, tra­duc­trice et poète, elle décide d’écrire à Leonard Nolens pour lui deman­der une entre­vue. Cette ren­contre lui révé­le­ra l’enjeu véri­table de son apprentissage.